Trados
Dit vertaalgeheugen slaat zinnen, fragmenten van zinnen en termen op. Elk nieuw vertaald element wordt toegevoegd aan het vertaalgeheugen, dat kan worden door gedeeld alle vertalers die gebruikmaken van dit platform. Met deze software kunt u dus termen en zinsdelen uit voorgaande vertalingen ophalen. Het programma duidt aan wat nog niet eerder vertaald werd en stelt verschillende vertaalmogelijkheden voor. U hoeft bovendien geen tijd meer te besteden aan de opmaak en de vormgeving.
Met deze tool kan uw instelling of bestuur flink wat tijd winnen, in alle vertrouwen: de termen en zinsfragmenten in het vertaalgeheugen kunnen niet worden gebruikt om een bericht te reconstrueren. Uw oorspronkelijke tekst blijft dus vertrouwelijk.
Trados 2019 is geschikt voor verschillende indelingen (Microsoft Office, Adobe, LibreOffice enz.).